Apesar de pouco conhecidas no Ocidente, as Cento e uma noites alcancaram grande popularidade na parte ocidental do Mundo Arabe, especialmente na Tunisia, que e, ao que tudo indica, seu berco originario. Lancando mao da tecnica de suspensao narrativa, as historias deste livro prendem a atencao do leitor tambem pela imaginacao exuberante, caracteristica marcante da literatura arabe. De modo analogo ao seu congenere mais famoso, o Livro das mil e uma noites , as Cento e uma noites consistem igualmente em historias narradas por uma rainha por coincidencia chamada Shahrazad com o objetivo de entreter um rei que, apos ser traido pela primeira esposa, adotara o plano insensato e criminoso de eliminar todas as mulheres de seus dominios. A presente traducao, a unica em portugues, acrescentou ao texto principal varios anexos com historias que constavam de diferentes manuscritos do livro.